Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

के द्विहेतू षडाख्यातान्यधिष्ठानानि कानि च । कानि चैव षडंगानि कौ द्वौ पाकौ तथा स्मृतौ

ke dvihetū ṣaḍākhyātānyadhiṣṭhānāni kāni ca | kāni caiva ṣaḍaṃgāni kau dvau pākau tathā smṛtau

เหตุสองประการของทานมีอะไรบ้าง และฐานหกประการที่ประกาศไว้คืออะไร? องค์หกประการมีอะไร และ ‘ความสุกงอม/ผล’ สองประการใดที่สืบจำในคัมภีร์?

केwhich (ones) / who (pl.)
के:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्विहेतूthe two causes
द्विहेतू:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (द्वौ हेतू यस्य/द्वौ हेतू)
षडाख्यातानिthe six (things) called/termed
षडाख्यातानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + ākhyāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षट् आख्यातानि)
अधिष्ठानानिbases, supports
अधिष्ठानानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhiṣṭhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
कानिwhich (ones)
कानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कानिwhich (ones)
कानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
षडंगानिthe six limbs/parts
षडंगानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षट् अङ्गानि)
कौwhich two / who two
कौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण, पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
पाकौthe two pākas (cookings/ripenings)
पाकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
स्मृतौare remembered/are said
स्मृतौ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsmṛta (कृदन्त; √smṛ स्मरणे)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन

The King

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied frame) / within-story interlocutors (kṣatriya–brāhmaṇa)

Scene: A courtly or assembly setting: a questioner respectfully interrogates a learned brāhmaṇa about the inner mechanics of dāna—lists and categories implied, with palm-leaf manuscripts and a calm didactic atmosphere.

D
dvihētu (two causes)
ṣaḍadhiṣṭhāna (six foundations)
ṣaḍaṅga (six limbs)
D
dvau pākau (two results)

FAQs

Dāna is not random; it has causes, foundations, limbs, and outcomes that should be understood for dharmic effectiveness.

No site is named; the verse is a doctrinal question about the structure of dāna.

A request to enumerate formal categories of dāna: causes, foundations, limbs, and results.