Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

चतुःप्रकारं त्रिविधं त्रिनाशं दानमुच्यते । इत्येकं श्लोकमाभाष्य खे वाणी विरराम ह

catuḥprakāraṃ trividhaṃ trināśaṃ dānamucyate | ityekaṃ ślokamābhāṣya khe vāṇī virarāma ha

“ทานกล่าวกันว่ามีสี่ประเภท เป็นสามนัย และมีความพินาศสามประการที่ทำลายบุญ” ครั้นกล่าวโศลกเดียวนี้แล้ว วาจาแห่งฟ้าก็สงบเงียบไป

चतुःप्रकारम्of four kinds
चतुःप्रकारम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (चत्वारः प्रकाराः यस्य)
त्रिविधम्threefold
त्रिविधम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयो विधाः यस्य)
त्रिनाशम्having three destructions/cessations
त्रिनाशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + नाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयो नाशाः यस्य)
दानम्charity/giving
दानम्:
Karta (Grammatical subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उच्यतेis said/is called
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
इतिthus
इति:
Discourse marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसमाप्त्यर्थक (thus)
एकम्one
एकम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (श्लोकम्)
श्लोकम्verse
श्लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आभाष्यhaving uttered/spoken
आभाष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootआ + भाष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having spoken)
खेin the sky
खे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
वाणीthe voice
वाणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विररामceased/stopped
विरराम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्काल), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
indeed/just (emphatic)
:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/स्मरणार्थक (expletive particle)

Khe-vāṇī (celestial voice)

Listener: Nārada

Scene: The sky-voice completes the teaching; the radiance withdraws, leaving the king and assembly in thoughtful silence, as if holding a riddle-like verse.

K
Khe-vāṇī (voice in the sky)
D
Dāna (charity)

FAQs

Charity must be performed with discernment: it has recognized types and can be spiritually ‘destroyed’ by specific faults.

The narrative remains within a tīrtha setting; the verse itself is a universal dharma-teaching on dāna.

Guidance for dāna: know its classifications (four/three) and avoid the three merit-destroying factors (tri-nāśa).