Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 110

इदं भारतखंडं च नवधैव विभज्य सः । ददावष्टौ स्वपुत्राणां कुमार्यै नवमं तथा

idaṃ bhāratakhaṃḍaṃ ca navadhaiva vibhajya saḥ | dadāvaṣṭau svaputrāṇāṃ kumāryai navamaṃ tathā

ครั้นทรงแบ่งภารตะขันฑะนี้ออกเป็นเก้าส่วนแล้ว ก็ประทานแปดส่วนแก่โอรสของตน และส่วนที่เก้าก็ถวายแก่กุมารีผู้บริสุทธิ์ด้วย

idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; सर्वनाम
bhārata-khaṇḍamthe Bhārata region/segment
bhārata-khaṇḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (bhāratasya khaṇḍam)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
navadhāinto nine parts/ways
navadhā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnavadhā (अव्यय)
Formपरिमाण/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in nine ways)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
vibhajyahaving divided
vibhajya:
Kriyā (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√bhaj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having divided’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
dadaugave
dadau:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा) √dā (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
aṣṭaueight
aṣṭau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (गणनावाचक), द्वितीया/प्रथमा (2nd/1st case), बहुवचन; संख्याशब्द
sva-putrāṇāmof (his) own sons
sva-putrāṇām:
Sampradāna-Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (svaḥ putrāḥ)
kumāryaito the maiden (Kumārī)
kumāryai:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkumārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), एकवचन
navamamthe ninth (part)
navamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnavama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
tathālikewise/thus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/likewise)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Phālguna (Arjuna)

Scene: A royal-cosmic figure divides Bhārata into nine portions, presenting eight shares to sons and the ninth to a radiant maiden (Kumārī), with a map-like landscape of rivers and mountains behind.

B
Bhāratakhaṇḍa
K
Kumārī

FAQs

Dharma-guided sovereignty includes orderly distribution and responsibility, portrayed through the division of Bhārata-khaṇḍa.

No single tīrtha is named here; the verse transitions from tīrtha-māhātmya narrative to sacred-geographical/political ordering.

None; it is a narrative statement about partitioning and gifting territory.