इदं भारतखंडं च नवधैव विभज्य सः । ददावष्टौ स्वपुत्राणां कुमार्यै नवमं तथा
idaṃ bhāratakhaṃḍaṃ ca navadhaiva vibhajya saḥ | dadāvaṣṭau svaputrāṇāṃ kumāryai navamaṃ tathā
ครั้นทรงแบ่งภารตะขันฑะนี้ออกเป็นเก้าส่วนแล้ว ก็ประทานแปดส่วนแก่โอรสของตน และส่วนที่เก้าก็ถวายแก่กุมารีผู้บริสุทธิ์ด้วย
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Listener: Phālguna (Arjuna)
Scene: A royal-cosmic figure divides Bhārata into nine portions, presenting eight shares to sons and the ninth to a radiant maiden (Kumārī), with a map-like landscape of rivers and mountains behind.
Dharma-guided sovereignty includes orderly distribution and responsibility, portrayed through the division of Bhārata-khaṇḍa.
No single tīrtha is named here; the verse transitions from tīrtha-māhātmya narrative to sacred-geographical/political ordering.
None; it is a narrative statement about partitioning and gifting territory.