नाभेः पुत्रश्च ऋषभ ऋषभाद्बरतोऽभवत् । तस्य नाम्ना त्विदं वर्षं भारतं चेति कीर्त्यते
nābheḥ putraśca ṛṣabha ṛṣabhādbarato'bhavat | tasya nāmnā tvidaṃ varṣaṃ bhārataṃ ceti kīrtyate
โอรสของนาภิคือฤษภะ และจากฤษภะได้บังเกิดภรตะ ด้วยนามของท่านเอง แดนนี้จึงได้รับการสรรเสริญว่า ‘ภารตะ’
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Bhārata-varṣa (as a sacred field rather than a single tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Kurunandana
Scene: A genealogical tableau: Nābhi seated as a king-sage; Ṛṣabha as a radiant ascetic-king; Bharata as a youthful sovereign; behind them a map-like silhouette of Bhārata labeled with the name’s derivation.
Bhārata is defined not only by territory but by a dharmic lineage and responsibility carried through sacred tradition.
None; the verse explains the naming of Bhārata-varṣa through Purāṇic genealogy.
None.