Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 44

गंधमादनसंस्थाया महागजप्रमाणतः । फलानि जंबवास्तन्नाम्ना जंबूद्वीपमिति स्मृतम्

gaṃdhamādanasaṃsthāyā mahāgajapramāṇataḥ | phalāni jaṃbavāstannāmnā jaṃbūdvīpamiti smṛtam

ด้วยเหตุแห่งต้นชมพู่ที่ตั้งอยู่บนคันธมาทนะ—ซึ่งผลมีขนาดเท่าช้างใหญ่ผู้ทรงพลัง—ดินแดนนี้จึงเป็นที่จดจำตามนามนั้นว่า “ชมพูทวีป”

गन्धमादनसंस्थायाःof the Gandhamādana region/settlement
गन्धमादनसंस्थायाः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + संस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (गन्धमादने संस्था)
महागजप्रमाणतःaccording to the measure of a great elephant
महागजप्रमाणतः:
Pramana (Standard/प्रमाण)
TypeIndeclinable
Rootमहागज (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb ‘according to measure’); तत्पुरुष-समास (महागजस्य प्रमाणम्)
फलानिfruits
फलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
जम्बवःrose-apple trees (jambu)
जम्बवः:
Karta (Apposition/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (of that)
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
जम्बूद्वीपम्Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजम्बु (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास
इतिthus
इति:
Quotation marker (इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative)
स्मृतम्is known/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (is remembered/called)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Gandhamādana and the Jambu-tree (Jambū-vṛkṣa)

Type: peak

Scene: On fragrant Gandhamādana stands a colossal Jambu-tree, its dark-purple fruits enormous like elephants; devas and siddhas gather, and the landscape below is labeled ‘Jambūdvīpa’ as if named by the falling fruit.

G
Gandhamādana
J
Jambu-tree
J
Jambūdvīpa

FAQs

Purāṇic geography is presented as sacred memory: places gain sanctity and identity through divine landmarks and their mythic origins.

Gandhamādana and the cosmic region of Jambūdvīpa are highlighted as sacred-geographical markers rather than a single bathing-tīrtha.

No vrata, dāna, or snāna is prescribed in this verse; it defines the sacred name-origin of Jambūdvīpa.