Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

नारद उवाच । त्र्यंबकेण वरेष्वेवं दत्तेष्वपि सुरोत्तमाः

nārada uvāca | tryaṃbakeṇa vareṣvevaṃ datteṣvapi surottamāḥ

นารทกล่าวว่า: แม้พระไตรยัมพกะจะประทานพรไว้ดังนี้แล้วก็ตาม ข้าแต่ผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่เทวะ…

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्र्यम्बकेणby Tryambaka (Śiva)
त्र्यम्बकेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
वरेषुin boons
वरेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
दत्तेषुwhen (they were) given
दत्तेषु:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootदा (धातु); कृदन्त-प्रातिपदिक: दत्त
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; सति-सप्तमी (when/after being given)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even/also)
सुरोत्तमाःthe best of the gods
सुरोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन; कर्मधारय (उत्तमाः सुराः)

Nārada

Scene: Sage Nārada begins speaking in an assembly of gods; the scene pauses after boons are granted by Tryambaka, setting up the next narrative development.

N
Nārada
T
Tryambaka (Śiva)
D
Devas

FAQs

Divine grace (vara) is portrayed as Śiva’s freely given boon, setting the stage for how devas respond with praise and renewed purpose.

This is a narrative bridge; the specific tīrtha is clarified in the surrounding verses of Adhyāya 36 (Siddhiliṅga/related sacred locale).

None explicitly; it introduces the aftermath of boons granted by Śiva.