Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

कपर्दितनयं प्रार्थ्य स्थापयाचक्रिरे मुदा । तं च ये पूजयंत्यत्र कार्यारंभेषु सर्वदा

kaparditanayaṃ prārthya sthāpayācakrire mudā | taṃ ca ye pūjayaṃtyatra kāryāraṃbheṣu sarvadā

ครั้นอัญเชิญบุตรแห่งกปารทิตะแล้ว เขาทั้งหลายได้ประกอบพิธีประดิษฐานด้วยความปีติยินดี และผู้ใดบูชาพระองค์ ณ ที่นี้เสมอ ในยามเริ่มต้นกิจการทั้งปวง—

कपर्दितनयम्the son of Kapardin (Śiva)
कपर्दितनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपर्दिन् (प्रातिपदिक) + नय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कपर्दिनः नयः)
प्रार्थ्यhaving prayed
प्रार्थ्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्रार्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), ‘having entreated/prayed’
स्थापयestablish (you)
स्थापय:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense possible in context ‘place/establish!’ (आज्ञार्थ)
अचक्रिरेthey performed/did
अचक्रिरे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; ‘they did/they performed’
मुदाwith joy
मुदा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; ‘with joy’
तम्him/that (one)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
पूजयन्तिworship
पूजयन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
कार्य-आरम्भेषुin the beginnings of undertakings
कार्य-आरम्भेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + आरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कार्यस्य आरम्भः)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra (Siddha-saptaka precinct)

Type: kshetra

Scene: Devotees joyfully install Kapardita’s son (Vināyaka) with kalaśa, flowers, and lamps; a small shrine near a sacred complex; pilgrims approach before beginning journeys and vows.

K
Kapardita
K
Kapardita-naya (likely Gaṇeśa in local epithet context)
S
Siddheyā-kṣetra (implied by 'atra')

FAQs

Consecrated presences (installed deities) make a kṣetra a living source of grace; worship at beginnings sanctifies action and invites siddhi.

Siddheyā-kṣetra (implied by “atra”), where this installed deity is worshipped for auspicious beginnings.

Worship of the installed deity at the commencement of undertakings (kāryārambha).