Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

एवमुक्ता सिद्धमाता तथेति प्रत्यपद्यत । स्थापयामासुरथ तां लिंगादुत्तरभागतः

evamuktā siddhamātā tatheti pratyapadyata | sthāpayāmāsuratha tāṃ liṃgāduttarabhāgataḥ

เมื่อถูกกล่าวเช่นนั้น สิทธมาตาได้ตอบรับว่า “ตเถติ—เป็นเช่นนั้นเถิด” แล้วพวกเขาจึงอัญเชิญประดิษฐานนางไว้ทางทิศเหนือของลิงคะ

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्ताhaving been addressed / spoken to
उक्ता:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि-कर्तरि/कर्मणि प्रयोगे ‘said/addressed’
सिद्धमाताSiddhamātā
सिद्धमाता:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक) + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाso
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
इतिthus (saying)
इति:
सम्बन्ध (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
प्रत्यपद्यतassented / replied
प्रत्यपद्यत:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + √पद् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘प्रत्यपद्यत’ = ‘accepted/assented/returned (answer)’
स्थापयामासुःthey installed
स्थापयामासुः:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) (णिच् causative: स्थापय) + आस् (धातु) (परिप्रयोग)
Formलिट्-लकार (Perfect/periphrastic), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘they caused to be established/they installed’
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative: from)
उत्तरभागतःon the northern side
उत्तरभागतः:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formदिक्/स्थानवाचक-अव्यय (ablatival adverb: from/on the northern side)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Siddheyā-kṣetra (liṅga precinct with Siddhamātā)

Type: kshetra

Scene: Devas and sages perform a formal installation: Siddhamātā’s icon is carried and set on a pedestal to the north of a radiant liṅga; ritual vessels, Vedic fires, and garlands surround the scene.

S
Siddhamātā
Ś
Śiva-liṅga (Liṅga)

FAQs

Sacred space is organized through consecration (pratiṣṭhā); the goddess’ presence is harmonized with Śiva’s liṅga for the kṣetra’s welfare.

Siddheya-kṣetra, described with shrine placement relative to the central liṅga.

Pratiṣṭhā (installation) of Siddhamātā on the northern side of the liṅga.