सा तं हत्वा प्रलंबं च कोटिभिर्दशभिर्वृतम् । नंदयित्वा गता नागाञ्जलकल्लोपूर्विका
sā taṃ hatvā pralaṃbaṃ ca koṭibhirdaśabhirvṛtam | naṃdayitvā gatā nāgāñjalakallopūrvikā
ศัสตราวุธศักติอันศักดิ์สิทธิ์นั้นได้สังหารเขา และยังสังหารปรลัมพะผู้ถูกห้อมล้อมด้วยบริวารสิบโกฏิ ครั้นยังเหล่านาคให้ยินดีแล้ว ก็เคลื่อนไปสู่ชลกัลโลปูรวิกา
Lomaharṣaṇa Sūta (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: Skanda’s spear, radiant and unstoppable, pierces and fells the daitya Pralamba amid countless attendants; Nāgas below rejoice as the weapon continues toward a named sacred region.
Adharma, even when massively supported, is overcome by divine ordinance; the righteous realms (Nāgas) rejoice at restoration of balance.
A route-marker within the tīrtha-origin narrative is given (Jalakallopūrvikā), leading to the later Siddhakūpa/Siddheśvara glorification.
No ritual instruction appears in this verse.