Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

परं पाशुपतं योगं प्राप्य याति लयं मयि । पापात्मनां च मर्त्यानां सद्योऽस्मि फलदर्शकः

paraṃ pāśupataṃ yogaṃ prāpya yāti layaṃ mayi | pāpātmanāṃ ca martyānāṃ sadyo'smi phaladarśakaḥ

ครั้นบรรลุโยคะปาศุปตะอันสูงสุดแล้ว ย่อมหลอมรวมเข้าสู่เรา; และสำหรับปุถุชนผู้มีจิตบาป เราเป็นผู้ทำให้ผลปรากฏโดยฉับพลัน

परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
पाशुपतम्Pāśupata
पाशुपतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाशुपत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
योगम्yoga
योगम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्राप्यhaving attained
प्राप्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootप्र√आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); having attained
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; goes
लयम्dissolution/absorption
लयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; 1st person pronoun, locative singular
पापात्मनाम्of sinful-souled (persons)
पापात्मनाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाप + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (पापः आत्मा येषाम्) genitive plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; I am
फलदर्शकःone who shows the result
फलदर्शकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल + दर्शक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (फलस्य दर्शकः) nominative singular

Śiva (deduced from first-person divine voice within Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kumāreśvara

Type: kshetra

Listener: The addressed interlocutor (‘son’)

Scene: A yogin in deep meditation before a liṅga; subtle light rises from the liṅga and merges into the yogin’s heart, depicting ‘laya in Me’; in the foreground, a contrite sinner offers water and receives immediate radiance/relief.

Ś
Śiva
P
Pāśupata Yoga

FAQs

Supreme Śaiva discipline culminates in union with Śiva, and sincere practice can yield swiftly manifest results even for those burdened by sin.

No single tīrtha is explicitly named in this verse; it emphasizes Śaiva yoga and immediate fruit rather than a location.

No specific rite is prescribed here; the verse highlights attainment of Pāśupata Yoga and the doctrine of immediate fruition.