नारद उवाच । ततस्तं गिरिवर्ष्माणं पतितं वसुधोपरि । आलिंगितमिव पृथ्व्या गुणिन्या गुणिनं यथा
nārada uvāca | tatastaṃ girivarṣmāṇaṃ patitaṃ vasudhopari | āliṃgitamiva pṛthvyā guṇinyā guṇinaṃ yathā
นารทกล่าวว่า: ครั้นแล้ว ผู้มีสรีระดุจภูผานั้นล้มลงเหนือแผ่นดิน ประหนึ่งปฤถวีผู้ทรงคุณธรรมได้โอบกอดบุรุษผู้มีคุณธรรมไว้
Nārada
Scene: Nārada narrates: the ‘mountain-bodied’ figure lies fallen; the Earth appears as a gentle motherly presence, as if embracing a virtuous person—an image of calm after turmoil.
Even in violent cosmic conflict, the Purāṇas frame events through dharma—Earth is portrayed as a moral witness that receives and ‘embraces’ the fallen.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None; it is a descriptive narrative verse.