ह्रंदोदरं च दैत्येंद्रं निखर्वैर्दशभिर्वृतम् । तत्राकुर्वन्सुतुमुलं नादं वध्येषु शत्रुषु
hraṃdodaraṃ ca daityeṃdraṃ nikharvairdaśabhirvṛtam | tatrākurvansutumulaṃ nādaṃ vadhyeṣu śatruṣu
และหรํโดทระ จอมแห่งไทตยะ ถูกโอบล้อมด้วยสิบนิขรพะ ได้เปล่งเสียงคำรามอันกึกก้องน่าสะพรึง ณ ที่นั้น ต่อเหล่าศัตรูผู้มีชะตาถูกสังหาร
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: Hraṃdodara, towering and fierce, surrounded by ten nikharvas of daityas, unleashes a thunderous roar; nearby enemies tremble, the air vibrating with doom.
The roar of ego and violence may appear overwhelming, yet it precedes the fall of those aligned with adharma.
None; the verse is part of the war narrative surrounding Skanda and Tāraka.
None.