Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 77

विंध्याद्रिमिव तं स्कंदो गृहीत्वा तं व्यताडयत् । स्थिरे तस्योरसि व्यूढे मुद्गरः शतधाऽगमत्

viṃdhyādrimiva taṃ skaṃdo gṛhītvā taṃ vyatāḍayat | sthire tasyorasi vyūḍhe mudgaraḥ śatadhā'gamat

สกันทะคว้ามันไว้ดุจภูเขาวินธยะแล้วฟาดลง เมื่อคทานั้นตกกระทบอกอันมั่นคงและกว้างใหญ่ของพระองค์ ก็แตกออกเป็นร้อยเสี่ยง

विंध्याद्रिम्the Vindhya mountain
विंध्याद्रिम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootविंध्य + अद्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (विंध्यः अद्रिः)
इवlike
इव:
Upamana-dyotaka (Comparative marker/उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानसूचक (particle of comparison)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गृहीत्वाhaving seized
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
व्यताडयत्struck, beat
व्यताडयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ताड् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्थिरेwhen firm/steady
स्थिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (to vyūḍhe/orasi)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
व्यूढेwhen (it was) set/pressed (firmly)
व्यूढे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + ऊह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; अर्थः: 'set/placed/held fast'
मुद्गरःthe mace
मुद्गरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुद्गर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शतधाinto a hundred pieces
शतधा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: into a hundred parts)
अगमत्went, became (i.e., broke)
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages

Scene: Skanda catches the incoming mace with effortless power, likened to grasping the Vindhya; the mace strikes his broad, unmoving chest and explodes into a hundred fragments that scatter like sparks over the sea.

S
Skanda
V
Vindhya
T
Tāraka
M
Mace (mudgara)

FAQs

Steadfastness in dharma makes one unbreakable; violent intent shatters against inner and divine firmness.

No tīrtha is praised; “Vindhya” appears as a simile for immovability.

None.