आजगाम कुमाराय विधुवन्स महाधनुः । आगच्छमानं तं दृष्ट्वा स्कंदः प्रत्युद्ययौ ततः
ājagāma kumārāya vidhuvansa mahādhanuḥ | āgacchamānaṃ taṃ dṛṣṭvā skaṃdaḥ pratyudyayau tataḥ
แล้วผู้ทรงคันศรใหญ่ผู้นั้นก็รุดมาหากุมาร พร้อมทั้งสลัดกองทัพให้แตกกระเจิง ครั้นสกันทะเห็นเขาเข้ามาใกล้ ก็รีบก้าวออกไปต้อนรับประจัญหน้า
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages
Scene: Tāraka, bow in hand, strides forward scattering hosts; Skanda, youthful yet radiant, immediately advances to meet him—two forces converging at the battlefield’s center.
Dharma does not retreat before adharma; the divine protector actively confronts disorder to restore cosmic balance.
None; this is a battlefield moment within the Kaumārikā narrative.
None.