Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 134

येंऽबरे ये च पाताले भुवि ये च महासुराः । क्षणात्तान्नासयिष्यामि महावातो घनानिव

yeṃ'bare ye ca pātāle bhuvi ye ca mahāsurāḥ | kṣaṇāttānnāsayiṣyāmi mahāvāto ghanāniva

ไม่ว่าอสูรมหึมาจะอยู่บนฟ้า ในบาดาล หรือบนพื้นพิภพ เราจักทำลายพวกมันในชั่วขณะ—ดุจพายุใหญ่พัดกระจายหมู่เมฆ

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
महासुराःgreat demons
महासुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारयः
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; काल-अपादान (within a moment)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम
नाशयिष्यामिI will destroy
नाशयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative) √नश्
महावातःa great wind
महावातः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः
घनान्clouds
घनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (simile particle)

Vāsudeva (Hari/Viṣṇu)

Listener: Devas / assembly

Scene: The hero declares that asuras in heaven, netherworld, or earth will be destroyed instantly—like a gale scattering clouds; the imagery is panoramic and elemental.

V
Vāsudeva
M
mahāsura (great Asuras)
P
pātāla
A
ambara
B
bhū

FAQs

Adharma has no refuge—cosmic justice reaches every realm when the divine resolves to restore order.

No tīrtha is mentioned; the focus is on cosmic realms (sky, earth, netherworld) in a battle context.

None.