यदिदं भुक्षुतं स्थानान्मम तेजो ह्यनुत्तमम् । गृहाण त्वं सुदुर्बुद्धे नो वा धक्ष्यामि त्वां रुषा
yadidaṃ bhukṣutaṃ sthānānmama tejo hyanuttamam | gṛhāṇa tvaṃ sudurbuddhe no vā dhakṣyāmi tvāṃ ruṣā
“เพราะเจ้าได้กลืนกินจากสถานที่นี้ซึ่งเป็นเตชะทิพย์อันหาที่เปรียบมิได้ของเรา โอ้ผู้มีปัญญาเขลา จงรับคืนไปเสีย มิฉะนั้นด้วยความพิโรธเราจักเผาเจ้า”
Śiva addressing Agni
Scene: Śiva issues a stern warning to Agni: return the unsurpassed tejas consumed from the place, or be burned by Śiva’s wrath; devas recoil at the intensity of the command.
Divine power (tejas) is not to be appropriated; misusing sacred potency invites swift correction.
No explicit tīrtha is mentioned; the verse emphasizes the sanctity of Śiva’s abode and power.
None; it is a warning concerning the handling of divine energy.