यतस्ततोऽपि दैत्येंद्र मृत्युः प्राप्यः शरीरिणा । इत्युक्तस्तं तथेत्याह तुष्टः कमलसंभवम्
yatastato'pi daityeṃdra mṛtyuḥ prāpyaḥ śarīriṇā | ityuktastaṃ tathetyāha tuṣṭaḥ kamalasaṃbhavam
“โอ้จอมแห่งไทตยะ ผู้มีร่างกายย่อมหลีกไม่พ้นความตายไม่ว่ากรณีใด” ครั้นถูกกล่าวดังนั้น เขาจึงทูลต่อพระพรหมผู้บังเกิดจากดอกบัวด้วยใจพอใจว่า “ตถาสตु—ขอให้เป็นเช่นนั้น”
Narrator (frame speaker not explicit in excerpt)
Listener: Daitya-indra (asura lord)
Scene: Brahmā (lotus-born) speaks a grave truth to the Daitya-lord: death is inevitable for embodied beings; the asura responds with outward assent, inner calculation.
Cosmic law (niyati) stands above personal desire—mortality remains for embodied existence.
No tīrtha is mentioned; this is a narrative transition in the boon episode.
None; the verse continues the boon-discussion logic.