Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 131

त्वं भर्ता सर्वभूतात्मा त्वं त्राता त्वं सुखावहः । शरदक्षः शिखी जेता षड्वक्त्रो भयनाशनः

tvaṃ bhartā sarvabhūtātmā tvaṃ trātā tvaṃ sukhāvahaḥ | śaradakṣaḥ śikhī jetā ṣaḍvaktro bhayanāśanaḥ

พระองค์คือผู้ทรงค้ำจุน เป็นอาตมันภายในของสรรพสัตว์; พระองค์คือผู้คุ้มครอง ผู้ประทานสุข. พระองค์มีเนตรคมดุจความใสแห่งสารท; พระองค์คือผู้มีหงอน (ธงนกยูง) ผู้พิชิต; พระองค์ผู้มีหกพักตร์ ผู้ทำลายความหวาดกลัว.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
भर्ताprotector; sustainer
भर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक; √भृ (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वभूतात्माwhose self is all beings; the soul of all beings
सर्वभूतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + भूत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘सर्वेषां भूतानाम् आत्मा यस्य सः’
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
त्राताsaviour; deliverer
त्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रातृ (प्रातिपदिक; √त्रा (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
सुखावहःbringer of happiness
सुखावहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुख + आवह (प्रातिपदिक; √वह् (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शरदक्षःhaving autumn-like eyes; clear-eyed
शरदक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरद् + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
शिखीcrested one; peacock-bannered
शिखी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शिखा/शिखण्ड’युक्तः
जेताconqueror
जेता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजेतृ (प्रातिपदिक; √जि (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
षड्वक्त्रःsix-faced
षड्वक्त्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootषट् + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यासमास (dvigu)
भयनाशनःdestroyer of fear
भयनाशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभय + नाशन (प्रातिपदिक; √नश्/√नाश् (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Viśvāmitra

Scene: Skanda as six-faced (ṣaḍvaktra) with peacock crest/banner, eyes clear like autumn sky, extending a gesture of protection (abhaya-mudrā) to a devotee.

S
Skanda
Ṣaḍvaktra (Six-Faced)

FAQs

Devotion to Skanda is framed as refuge: he sustains life, grants well-being, and removes fear through his victorious divine presence.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

Implied nāma-japa/stotra recitation for bhaya-nāśa (removal of fear) and sukha (well-being).