Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

। नारद उवाच । व्रजंती गिरिजाऽपश्यत्सखीं मातुर्महाप्रभाम् । कुसुमामोदिनींनाम तस्य शैलस्य देवताम्

| nārada uvāca | vrajaṃtī girijā'paśyatsakhīṃ māturmahāprabhām | kusumāmodinīṃnāma tasya śailasya devatām

นารทกล่าวว่า: เมื่อคิริชากำลังไป นางได้เห็นสหายผู้รุ่งเรืองยิ่งของมารดา—เทวีผู้สถิตแห่งภูเขานั้น นามว่า กุสุมาโมทินี

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
व्रजन्तीgoing
व्रजन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootव्रज् (धातु) → व्रजत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
गिरिजाGirijā (Pārvatī)
गिरिजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सखीम्a female friend
सखीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
मातुःof (her) mother
मातुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
महाप्रभाम्of great splendor
महाप्रभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारय (महती प्रभा यस्याः)
कुसुम-आमोदिनीम्Kusumāmodinī (delighting in flowers)
कुसुम-आमोदिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक) + आमोदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (कुसुमानाम् आमोदिनी)
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable indicating name/‘by name’)
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
शैलस्यof the mountain
शैलस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular)
देवताम्the goddess/deity
देवताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)

Nārada

Tirtha: Śaila-devatā abode (unnamed mountain in context)

Type: peak

Scene: Girijā walking along a mountain path, bathed in soft radiance, beholds Kusumāmodinī—flower-fragrant, luminous mountain-deity, friend of her mother—appearing amid blossoms and rocky slopes.

N
Nārada
G
Girijā (Pārvatī)
K
Kusumāmodinī (mountain deity)

FAQs

Sacred landscapes are portrayed as living with presiding divinities; devotion recognizes divine presence in place (sthāna).

A sacred mountain setting is implied (Himācala/Himalaya context), with its śaila-devatā; no named tīrtha is specified in this verse.

None.