पुत्रेत्युवाच तं देवी ततः संहृष्टमानसा । एतस्मिन्नंतरे शर्वस्तत्रागत्य वचोऽब्रवीत्
putretyuvāca taṃ devī tataḥ saṃhṛṣṭamānasā | etasminnaṃtare śarvastatrāgatya vaco'bravīt
แล้วพระเทวีผู้มีพระทัยยินดี ตรัสแก่เขาว่า “บุตรเอ๋ย” ครั้นในขณะนั้นเอง พระศรฺวะ (พระศิวะ) เสด็จมาถึงที่นั่นและตรัสถ้อยคำเหล่านี้
Nārada (narration)
Tirtha: Mandaragiri (Umā-Maheśvara sannidhi)
Type: kshetra
Listener: Devas / narrative-frame listener
Scene: Devī, smiling with joy, addresses the newly formed being as ‘Son’; the child stands attentive. Śiva enters the garden pavilion—majestic yet curious—about to speak, creating a charged pause between tenderness and impending dispute.
Divine relationships model protection and belonging; Devī’s acceptance and Śiva’s arrival signal the unfolding of a dharmic purpose.
No holy site is named in this verse.
None; it is narrative dialogue setup.