Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

देव्युवाच । यो वै निरुदके ग्रामे कूपं कारयते बुधः । यावत्तोयं भवेत्कूपे तावत्स्वर्गे स मोदते

devyuvāca | yo vai nirudake grāme kūpaṃ kārayate budhaḥ | yāvattoyaṃ bhavetkūpe tāvatsvarge sa modate

พระเทวีตรัสว่า ‘ผู้มีปัญญาผู้ให้ขุดสร้างบ่อน้ำในหมู่บ้านอันกันดารน้ำ ยามใดน้ำยังคงอยู่ในบ่อนั้น ยามนั้นเขาย่อมรื่นรมย์ในสวรรค์’

देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (उक्तिवाचक-प्रयोगे कर्तृ)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रसिद्ध्यर्थक-निपात (particle: indeed)
निरुदकेwaterless
निरुदके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनिरुदक (प्रातिपदिक; निर् + उदक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘ग्रामे’ इति विशेषण (waterless)
ग्रामेin a village
ग्रामे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
कूपम्a well
कूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कारयतेcauses (a well) to be made
कारयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) (णिच् causative: कारय)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग (causative: causes to be made)
बुधःa wise man
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formपरिमाण/काल-सीमाबोधक (correlative: as long as)
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
भवेत्may be / is present
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कूपेin the well
कूपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formतावदर्थक (correlative: so long/that long)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मुद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Devī (Umā/Pārvatī)

Tirtha: Kūpa-dāna (well as merit-bearing locus)

Type: kund

Listener: Saptarṣi-s

Scene: Devī speaks as a teacher: a parched village, people carrying empty pots; a newly built well with clear water; villagers rejoice while Devī’s presence sanctifies the act.

D
Devī

FAQs

Selfless public welfare—especially providing water—becomes enduring merit proportional to the benefit it continues to give.

No single tīrtha is named in this verse; it teaches a general purāṇic dharma of water-charity applicable to sacred and ordinary places alike.

Constructing (or sponsoring) a well in a water-scarce settlement as an act of charity (udaka-sevā/udaka-dāna).