सरस्वत्या च पितरौ देव्याश्चाऽश्वास्य दुःखितौ । आमंत्र्य हिमशैलेंद्रं ब्रह्मणं च सकेशवम्
sarasvatyā ca pitarau devyāścā'śvāsya duḥkhitau | āmaṃtrya himaśaileṃdraṃ brahmaṇaṃ ca sakeśavam
พระสรัสวตีทรงปลอบประโลมบิดามารดาผู้โศกเศร้าของพระเทวี แล้วจึงล่ำลาพระหิมาลัยผู้เป็นจอมแห่งหิมศิลา และล่ำลาพระพรหมพร้อมด้วยพระเกศวะ (พระวิษณุ) จากนั้นจึงเตรียมเสด็จออกเดินทาง
Narrator (Sūta)
Tirtha: Himālaya (Girirāja)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī gently consoles Menā and Himālaya, who are sorrowful; nearby stand Brahmā and Keśava as witnesses; the party formally takes leave of the snow-clad mountain-king before departing.
Compassionate speech that consoles the sorrowful is dharma, even amid divine and cosmic transitions.
Himālaya is referenced as a sacred mountain-lord, but no specific tīrtha is singled out in this verse.
No formal rite is prescribed; the verse models proper conduct of taking leave (āmaṃtrya) and offering consolation.