Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

सावधानेन रक्ष्याणि भूषणानि त्वया हर । ततो हरश्च तं प्राह स्वजने माऽतिगोपय

sāvadhānena rakṣyāṇi bhūṣaṇāni tvayā hara | tato haraśca taṃ prāha svajane mā'tigopaya

“โอ้พระหระ จงพิทักษ์เครื่องประดับเหล่านี้ด้วยความระมัดระวังยิ่งนัก” แล้วพระหระตรัสแก่เขาว่า “อย่าปกปิดจากหมู่ญาติของตนจนเกินไป”

sāvadhānenawith attentiveness/carefully
sāvadhānena:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootsāvadhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular); विशेषणम्—‘सावधान’
rakṣyāṇito be protected
rakṣyāṇi:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootrakṣya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √rakṣ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), बहुवचनम् (Plural); विधेय-विशेषणम्—‘रक्षितव्यानि’ (to be protected)
bhūṣaṇāniornaments
bhūṣaṇāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom./Acc.), बहुवचनम् (Plural)
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
haraprotect/keep (lit. take/hold)
hara:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्ययम्—काल/क्रमवाचक-क्रियाविशेषणम् (temporal/sequence adverb)
haraḥHara (Śiva)
haraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्—समुच्चयबोधक-निपातः (conjunction)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
prāhasaid/spoke
prāha:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्
svajaneamong one’s own people/kinsmen
svajane:
Adhikaraṇa (Locus/Context)
TypeNoun
Rootsvajana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
do not
:
Pratiṣedha (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (prohibitive particle)
atigopayahide too much/over-conceal
atigopaya:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√gup (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्; उपसर्गः ‘ati-’ (excessively)

Narrator (Sūta) reporting dialogue; Śiva (Hara) replies in second half

Scene: A close, intimate exchange: a devotee/advisor urges Hara (Śiva) to guard ornaments carefully; Śiva responds with calm authority, advising not to hide them excessively from one’s own people. The setting suggests a ceremonial hall with attendants and ritual paraphernalia.

Ś
Śiva (Hara)

FAQs

Dharma includes careful stewardship of sacred items, balanced with trust and openness within one’s rightful community.

No specific tīrtha is referenced; the verse concerns conduct within a ritual or ceremonial setting.

A practical injunction: protect ceremonial ornaments attentively (sāvadhānena rakṣyāṇi).