बबंध प्रणयोदारविस्फारितविलोचनः । कपर्द्दं शोभनं विष्णुः स्वय चक्रेऽस्य हर्षतः
babaṃdha praṇayodāravisphāritavilocanaḥ | kaparddaṃ śobhanaṃ viṣṇuḥ svaya cakre'sya harṣataḥ
ด้วยดวงตาที่เบิกกว้างด้วยความรักอันเอื้ออารี พระวิษณุทรงปีติยินดี ใช้พระหัตถ์ของพระองค์เองประดิษฐ์และผูกมวยผมยอด (กปัรทะ) อันงดงามถวายแด่พระองค์
Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style
Scene: Viṣṇu, eyes widened with affectionate joy, uses his own hands to fashion and tie a splendid kaparda (topknot) for Śiva; attendants watch in awe at the intimacy of divine friendship.
True divinity expresses itself as loving service; even Viṣṇu participates in honoring Śiva, teaching harmony beyond sectarian division.
No site is named in this verse; it glorifies the sacred act of divine participation in Śiva’s wedding.
None explicitly; it depicts auspicious adornment as part of vivāha-saṃskāra symbolism.