नारद उवाच । अथ ब्रह्मा महादेवमभिवाद्य कृतांजलिः । उद्वाहः क्रियतां देव इत्युवाच महेश्वरम्
nārada uvāca | atha brahmā mahādevamabhivādya kṛtāṃjaliḥ | udvāhaḥ kriyatāṃ deva ityuvāca maheśvaram
นารทกล่าวว่า: ครั้นแล้วพระพรหมาประนมมือถวายบังคมพระมหาเทพ และทูลพระมเหศวรว่า “ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า ขอจงประกอบพิธีอภิเษกสมรสเถิด”
Nārada
Scene: Nārada narrates: Brahmā stands with folded hands, salutes Mahādeva, and requests that the marriage rite be performed.
Even the highest gods uphold dharma through proper rites—sacred order is maintained by performing saṃskāras with reverence.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it introduces a ritual moment within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.
Udvāha (the marriage rite) is explicitly requested, framed with respectful salutation (abhivādana) and añjali.