अहमत्र निमज्जामि कोऽपि मामुद्धरेत भोः । इति तारेण क्रोशंतं श्रुत्वा तं विजयादिकाः
ahamatra nimajjāmi ko'pi māmuddhareta bhoḥ | iti tāreṇa krośaṃtaṃ śrutvā taṃ vijayādikāḥ
“ข้ากำลังจมน้ำอยู่ที่นี่—ผู้ใดช่วยกู้ข้าด้วยเถิด สหายเอ๋ย!” ครั้นได้ยินเขาร้องด้วยเสียงแหลมดังนั้น วิชัยาและคนอื่น ๆ ก็ (ตอบสนอง)
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating; quoted speech by the brahmacārī
Tirtha: Āśrama-hrada (unnamed)
Type: kund
Listener: Vijayā and companions
Scene: Half-submerged in the lake, the brahmacārin raises his arms and cries, ‘I am drowning—someone save me!’ The sound carries; Vijayā and companions turn sharply toward the call.
Calls for help evoke compassion, but dharma also requires discernment about purity, vows, and right conduct.
No named tīrtha is given; the scene is set at a lake near an āśrama.
None explicitly; the focus is on the plea for rescue within the narrative.