Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

जलभक्षा शतं चाभूच्छतं वै वायुभोजना । ततो नियममादाय पादांगुष्ठस्थिताभवत्

jalabhakṣā śataṃ cābhūcchataṃ vai vāyubhojanā | tato niyamamādāya pādāṃguṣṭhasthitābhavat

นางดำรงอยู่ร้อยปีด้วยน้ำเพียงอย่างเดียว และอีกร้อยปีด้วยลมเพียงอย่างเดียว ครั้นแล้วนางรับนิมิตแห่งวินัยที่เข้มยิ่งขึ้น ยืนอยู่บนปลายหัวแม่เท้า

jala-bhakṣāliving on water
jala-bhakṣā:
Visheshana (of subject)
TypeAdjective
Rootjala (जल) + bhakṣā (भक्षा)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; 'water-eating'
śatama hundred
śatam:
Kala (duration)
TypeNoun
Rootśata (शत-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा एकवचन; परिमाणवाचक (duration)
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (च-अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
abhūtwas/became
abhūt:
Kriya (main verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (भूतकाल); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
śatama hundred
śatam:
Kala (duration)
TypeNoun
Rootśata (शत-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा एकवचन; परिमाणवाचक (duration)
vaiindeed
vai:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (वै-अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थे (emphatic particle)
vāyu-bhojanāliving on air
vāyu-bhojanā:
Visheshana (of subject)
TypeAdjective
Rootvāyu (वायु) + bhojanā (भोजना)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; 'air-eating'
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः-अव्यय)
Formअव्यय; ततो (thereupon/from that)
niyamama vow/discipline
niyamam:
Karma (object)
TypeNoun
Rootniyama (नियम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्म (object of ādāya)
ādāyahaving undertaken
ādāya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) + ā- + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त; 'having taken up'
pāda-aṅguṣṭha-sthitāstanding on (one) big toe
pāda-aṅguṣṭha-sthitā:
Visheshana (of subject)
TypeAdjective
Rootpāda (पाद) + aṅguṣṭha (अङ्गुष्ठ) + sthitā (स्थित)
Formतत्पुरुष-समास; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; 'standing on the big toe'
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (main verb)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलङ् (भूतकाल); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; 'became'

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced)

Tirtha: Himavat-śṛṅga (tapas-sthāna of Devī)

Type: peak

Scene: Pārvatī stands on the tip of one toe on a rocky ledge, hair matted, body radiant yet austere; subtle aura like heat-haze (tapas-tejas); winds swirl, clouds part, gods may be hinted watching from above.

P
Pārvatī

FAQs

Unshakable determination in spiritual practice can reach extraordinary levels of self-mastery.

No distinct tīrtha is identified; the austerities occur in the sanctified Himalayan context.

Water-only and air-only fasting, followed by a strict niyama of standing on the big toe.