Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 100

एवं तस्यां स्थितायां तु स्थिते लोकत्रये तदा । शिशुर्भूत्वा महादेवः क्रीडार्थं वृषभध्वजः

evaṃ tasyāṃ sthitāyāṃ tu sthite lokatraye tadā | śiśurbhūtvā mahādevaḥ krīḍārthaṃ vṛṣabhadhvajaḥ

ครั้นนางยืนอยู่ดังนั้น และเมื่อไตรโลกก็หยุดนิ่งเฝ้ามองอยู่ในกาลนั้น มหาเทวะผู้มีธงวัวได้แปลงเป็นทารกเพื่อการเล่นอันศักดิ์สิทธิ์

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
तस्याम्in her/when she
तस्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम
स्थितायाम्having stood/being stationed
स्थितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘तस्याम्’ इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute member)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक निपात (particle: but/indeed)
स्थितेbeing (in a state)/standing
स्थिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘लोकत्रये’ इत्यस्य विशेषणम् (locative absolute: when the three worlds were in a state)
लोकत्रयेin the three worlds
लोकत्रये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; द्विगुसमासः—त्रयो लोकाः (in the three worlds)
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: then)
शिशुःa child
शिशुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; विधेय-नाम (predicate noun)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having become’
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासः—महान् देवः (proper name)
क्रीडार्थम्for play
क्रीडार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootक्रीडा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—क्रीडायाः अर्थः (purpose; accusative of purpose)
वृषभध्वजःhe whose banner bears a bull
वृषभध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—वृषभो ध्वजो यस्य सः (epithet of Śiva)

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: In a radiant divine court, as all realms seem to pause, Śiva—marked by the bull-banner—suddenly appears as a small child, playful and luminous, drawing astonished attention from gods and attendants.

P
Pārvatī (implied)
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
T
Trailokya (three worlds)

FAQs

The Lord’s līlā shows divine freedom: the Supreme can assume any form, teaching devotees to see God’s presence beyond fixed appearances.

No tīrtha is named; the verse emphasizes the cosmic stage of Śiva’s līlā.

None; it narrates a theological motif (līlā) rather than a rite.