यत्किंचित्साध्यते लोके मूलं तस्य च कामना । कथं कामं विनिंदति तस्मात्ते मोक्षसाधकाः
yatkiṃcitsādhyate loke mūlaṃ tasya ca kāmanā | kathaṃ kāmaṃ viniṃdati tasmātte mokṣasādhakāḥ
สิ่งใดก็ตามที่สำเร็จในโลก รากเหง้าของสิ่งนั้นคือความปรารถนา แล้วจะตำหนิกามะได้อย่างไร? เพราะฉะนั้น แม้ผู้บำเพ็ญเพื่อมกษะก็ยังอาศัยมัน (ในรูปที่ขัดเกลาแล้ว)
Indra
Scene: A symbolic ‘tree of action’ whose root is labeled kāmanā; branches bear fruits labeled dharma, artha, kāma, mokṣa; a yogin waters only the mokṣa branch, showing sublimation.
Desire is the driving intention behind action; spiritual life refines desire rather than merely denying it.
No tīrtha is specified in this verse; the focus is ethical-philosophical discourse.
None; it frames a principle about motivation and attainment.