Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

ततश्च विस्मितो ब्रह्मा प्राह तान्सुरपुंगवान् । स्वरूपेणेह तिष्ठध्वं नात्र वस्तारकाद्भयम्

tataśca vismito brahmā prāha tānsurapuṃgavān | svarūpeṇeha tiṣṭhadhvaṃ nātra vastārakādbhayam

ครั้งนั้นพระพรหมผู้พิศวงตรัสแก่เหล่าเทพผู้เป็นยอดว่า: “จงดำรงอยู่ ณ ที่นี้ในสภาวะรูปแท้ของตนเถิด; ณ สถานที่นี้ไม่มีความหวาดกลัวจากตารกะ”

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'ततः' = तस्मात्/तदनन्तरम् (thereafter/from that)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात) — conjunction 'and'
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √smi (स्मि) + vi + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भावे कृदन्त (past participle) — 'astonished'
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेष-रूप 'ब्रह्मा' (nom. sg.)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह्)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — 'said/spoke'
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; सर्वनाम — 'those (them)'
सुरपुंगवान्the foremost gods
सुरपुंगवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + puṃgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां पुंगवाः) — 'best of the gods'
स्वरूपेणby your own form
स्वरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्मधारय (स्वं रूपं) — 'by (your) own form'
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — 'here'
तिष्ठध्वम्remain
तिष्ठध्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद — 'stand/remain'
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध-निपात) — negation 'not'
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — 'here/in this matter'
वःfor you
वः:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम — 'of you/for you'
तारकात्from Tāraka
तारकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — 'from Tāraka'
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'fear'

Brahmā (Svāyambhuva)

Type: kshetra

Scene: Brahmā, astonished, addresses the assembled devas, gesturing to remain steady in their own luminous forms; the atmosphere shifts from dread to calm assurance, with an implied boundary of protection against Tāraka.

B
Brahmā
D
Devas
T
Tāraka

FAQs

Approaching a higher divine refuge brings steadiness; fear diminishes where dharma and divine authority prevail.

No terrestrial tīrtha is specified; the assurance is tied to Brahmā’s sacred abode (dhāma).

None; it is an instruction to remain in true form and a promise of protection.