Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 85

चूर्णयामास तत्क्षिप्रं शतशोऽथ सहस्रशः । ततः सुराधिपः सक्रस्त्वाष्ट्रमस्त्रमुदैरयत्

cūrṇayāmāsa tatkṣipraṃ śataśo'tha sahasraśaḥ | tataḥ surādhipaḥ sakrastvāṣṭramastramudairayat

เขาบดขยี้พวกนั้นอย่างรวดเร็ว เป็นร้อยเป็นพัน; ครั้นแล้ว ศักระผู้เป็นจอมแห่งเทวะ (อินทรา) ได้ยกอาวุธ “ทวาษฏระ” อันสร้างโดยทวาษฏฤขึ้น

चूर्णयामासpulverized; crushed
चूर्णयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचूर्णय् (धातु: चूर्णयति—नामधातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (चूर्णयामास) — 'that (all)'
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'quickly'
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशः (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाणवाचक) — 'by hundreds'
अथthen
अथ:
Adhikarana (Discourse marker/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — 'then'
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाणवाचक) — 'by thousands'
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — 'then'
सुर-अधिपःlord of the gods
सुर-अधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अप्पोजिशन (सुराधिपः)
त्वाष्ट्रम्Tvaṣṭṛ-related
त्वाष्ट्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्वाष्ट्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (अस्त्रम्)
अस्त्रम्weapon
अस्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (उदैरयत्)
उदैरयत्raised; set in motion; hurled
उदैरयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईर् (धातु) + उद् (उपसर्ग)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)

Scene: After pulverizing multitudes, the scene shifts: Indra (Śakra) stands resolute, raising the Tvāṣṭra weapon—crafted power—amid sparks and storm clouds, signaling a turning point.

Ś
Śakra (Indra)
T
Tvaṣṭṛ
T
Tvāṣṭra-astra

FAQs

When chaos swells, cosmic order (deva leadership) responds with counter-measures—symbolizing dharma’s corrective force.

No holy place is mentioned.

None.