Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

दृष्ट्वानुरक्तं रुद्राभ्यां नवरुद्रास्ततो द्रुतम् । विव्यधुर्विशिखैः शूलैः शरीरममरद्विषः

dṛṣṭvānuraktaṃ rudrābhyāṃ navarudrāstato drutam | vivyadhurviśikhaiḥ śūlaiḥ śarīramamaradviṣaḥ

ครั้นเห็นมันกำลังปะทะกับรุทระทั้งสอง เหล่ารุทระทั้งเก้าก็พุ่งเข้าทันที แทงกายศัตรูแห่งทวยเทพด้วยตรีศูลอันคมดุจศร

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययीभाव-स्वरूप (indeclinable verbal)
anuraktamattached/devoted
anuraktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanurakta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past participial adjective), पुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
rudrābhyāmby the two Rudras
rudrābhyām:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), द्विवचन
nava-rudrāḥthe nine Rudras
nava-rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnava (प्रातिपदिक) + rudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन; समासः—द्विगु (nava-saṅkhyāyuktāḥ rudrāḥ)
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, तदनन्तर (consequential adverb)
drutamquickly
drutam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
vivyadhuḥthey pierced
vivyadhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vyadh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन, परस्मैपद
viśikhaiḥpointed, barbed
viśikhaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśikha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन
śūlaiḥwith tridents/spears
śūlaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन
śarīramthe body
śarīram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
amara-dviṣaḥof the enemy of the gods
amara-dviṣaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक) + dviṣ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (amarān dviṣṭi iti)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: Nine Rudras appear and, seeing the foe locked with the two Rudras, instantly spear him with tridents ‘sharp as arrows’—a synchronized, multi-directional strike.

R
Rudras
A
Amaradviṣ (demon foe of the gods)
B
Bhava
K
Kapālī

FAQs

Divine protection manifests as coordinated support—when dharma is challenged, help arises from many forms of the same Supreme.

No holy site is referenced in this verse.

None is mentioned.