Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

कपाली वाक्यमाकर्ण्य शूलं सितशितंमुखे । संमार्ज्य वामहस्तेन संरंभाद्विवृतेक्षणः

kapālī vākyamākarṇya śūlaṃ sitaśitaṃmukhe | saṃmārjya vāmahastena saṃraṃbhādvivṛtekṣaṇaḥ

ครั้นได้ยินถ้อยคำนั้น กปาลีมีดวงตาเบิกกว้างด้วยความมุ่งมั่นดุเดือด แล้วใช้มือซ้ายเช็ดตรีศูลอันสว่างวาบ ปลายคมของตน

कपालीKapālī (Śiva)
कपाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाक्यम्the words/speech
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
शूलम्the trident/spear
शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सितशितम्white and sharp
सितशितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित + शित (प्रातिपदिक-द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शूलम्-विशेषण)
मुखेat the tip/mouth (of it)
मुखे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
संमार्ज्यhaving wiped/cleaned
संमार्ज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम् + मृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having wiped/cleaned’
वामहस्तेनwith the left hand
वामहस्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवामहस्त (प्रातिपदिक) = वाम + हस्त
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
संरंभात्from anger/impetuosity
संरंभात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootसंरम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
विवृत-ईक्षणःwhose eyes were wide-open
विवृत-ईक्षणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, वि + वृ (धातु) + क्त) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य ईक्षणं विवृतम्’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); action of Kapālī narrated

Scene: Close-up devotional-heroic moment: Kapālī, eyes widened, left hand wiping the gleaming trident’s blade; the trident catches light, suggesting ritual purity before strike.

K
Kapālī (Śiva)
Ś
Śūla (trident)

FAQs

Divine protection is not abstract: Śiva’s readiness symbolizes the swift awakening of grace when dharma is imperiled.

None is mentioned in this verse.

None.