Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

तथापि खलु वाच्यं मे परार्थं प्रेरितेन ते । मुनिः कात्यायनोनाम श्रुत्वा धर्मान्पुनर्बहून्

tathāpi khalu vācyaṃ me parārthaṃ preritena te | muniḥ kātyāyanonāma śrutvā dharmānpunarbahūn

“ถึงกระนั้น ด้วยแรงดลใจจากพระองค์ เพื่อประโยชน์อันสูงยิ่ง ข้าพระองค์จำต้องกราบทูล มีฤๅษีนามกาตยายะนะ ผู้ได้สดับคำสอนแห่งธรรมะมากมายซ้ำแล้วซ้ำเล่า…”

तथाso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (so)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोध (even/also)
खलुindeed
खलु:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वाच्यम्to be said/should be spoken
वाच्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be said), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेby me/of me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case/Genitive) एकवचन (Singular)
परार्थम्for another's sake
परार्थम्:
Hetu/Prayojana (Purpose/हेतु-प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपरार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (Singular)
प्रेरितेनby one who is prompted/urged
प्रेरितेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootप्र-ईर्/प्रेर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (Singular)
तेby you/of you
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case/Genitive), एकवचन (Singular)
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (Singular)
कात्यायनःKātyāyana
कात्यायनः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकात्यायन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (Singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (named)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive)
धर्मान्duties/laws
धर्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन (Plural)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (again)
बहून्many
बहून्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन (Plural)

Suśravā

Listener: Brahmā

Scene: Suśravā continues: compelled by Brahmā for a higher purpose, he introduces sage Kātyāyana—shown as an austere ṛṣi listening repeatedly to dharma teachings, preparing for a journey.

B
Brahmā
S
Suśravā
K
Kātyāyana

FAQs

Dharma is not mere accumulation of rules; repeated learning should mature into seeking the true ‘purpose’ (parārtha) and essence.

Not yet; the verse introduces Kātyāyana’s quest that will lead toward a sacred setting.

None explicitly; emphasis is on śravaṇa (hearing teachings) and purposeful instruction.