Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

नमो ब्रह्मण्यदेवाय गोब्राह्मणहिताय च । जगद्धिताय कृष्णाय गोविंदाय नमोनमः

namo brahmaṇyadevāya gobrāhmaṇahitāya ca | jagaddhitāya kṛṣṇāya goviṃdāya namonamaḥ

นอบน้อมแด่พราหมณยเทพ ผู้ทรงอภิบาลธรรมะ นอบน้อมแด่ผู้เกื้อกูลโคและพราหมณ์ นอบน้อมซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่กฤษณะ โควินทะ ผู้ทรงมุ่งมงคลแก่โลกทั้งปวง

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; (अव्ययीभाववत् प्रयोगः—salutation formula)
ब्रह्मण्यदेवायto the god devoted to Brahmins/Veda
ब्रह्मण्यदेवाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मण्य + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
गोब्राह्मणहितायto the benefactor of cows and Brahmins
गोब्राह्मणहिताय:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगो + ब्राह्मण + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
जगद्धितायto the welfare of the world (world-benefactor)
जगद्धिताय:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजगत् + हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कृष्णायto Kṛṣṇa
कृष्णाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
गोविंदायto Govinda
गोविंदाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (नमोनमः इति पुनरुक्ति-नमस्कारः)
नमःsalutation (again)
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation/नमस्कार)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Devas (collective prayer within Sūta’s narration)

Scene: Devas in reverent añjali chant a hymn to Kṛṣṇa-Govinda; Kṛṣṇa appears radiant, serene, holding conch/disc or as cowherd Govinda, embodying protection of cows and brāhmaṇas.

K
Kṛṣṇa
G
Govinda
B
Brahmaṇyadeva
C
Cows (go)
B
Brāhmaṇas

FAQs

The Supreme is praised as dharma’s guardian—especially of go and brāhmaṇa—whose compassion extends to the welfare of all beings.

No specific tīrtha; the verse is a universal Vaiṣṇava prayer.

The practice implied is nāma-japa and stuti (repeated salutations to Govinda/Kṛṣṇa).