Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

वायुना तेन चंडंन संशुष्केण हिमेन च । महाहिमनिपातेन शस्त्रैश्चंद्रप्रणोदितैः

vāyunā tena caṃḍaṃna saṃśuṣkeṇa himena ca | mahāhimanipātena śastraiścaṃdrapraṇoditaiḥ

ด้วยลมอันกราดเกรี้ยวนั้น ด้วยน้ำค้างแข็งที่ทำให้แห้งผาก ด้วยการตกลงมาของน้ำแข็งมหาศาล และด้วยศัสตราทั้งหลายที่พระจันทร์ขับเคลื่อน—

वायुनाby the wind
वायुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण (वायुना)
चण्डेनfierce/violent
चण्डेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (वायुना)
संशुष्केणdried up/fully dried
संशुष्केण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसम्-√शुष् (धातु) → संशुष्क (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण (हिमेन)
हिमेनwith snow/ice
हिमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
महाहिम-निपातेनby the fall of great snow/ice
महाहिम-निपातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहाहिम (प्रातिपदिक; महत्+हिम) + निपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुष (महाहिमस्य निपातः) करण
शस्त्रैःby weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
चन्द्र-प्रणोदितैःimpelled by the Moon
चन्द्र-प्रणोदितैः:
Karana (Instrument qualifier/करणविशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + प्र-√नुद् (धातु) → प्रणोदित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), तत्पुरुष (चन्द्रेण प्रणोदितः), विशेषण (शस्त्रैः)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: A cascading sequence: fierce wind, desiccating frost, a heavy fall of ice, and additional missiles propelled by Soma—an overwhelming, multi-sensory storm of divine force.

V
Vāyu (wind)
M
Moon (Candra)
H
Hima (ice/frost)

FAQs

Cosmic order is upheld through coordinated divine action—many forces acting together to restrain destructive power.

None is indicated; this is a continuation of the astras’ effects.

None.