Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

धनाध्यक्षः प्रचिक्षेप स्वर्गेप्सुः स्वधनं यथा । मुक्तायां वै नादोऽभूत्प्रलये यथा

dhanādhyakṣaḥ pracikṣepa svargepsuḥ svadhanaṃ yathā | muktāyāṃ vai nādo'bhūtpralaye yathā

ธนาธยักษะเหวี่ยงมันออกไป ดุจผู้ปรารถนาสวรรค์สละทรัพย์ของตนเป็นทาน ครั้นปล่อยออกแล้วก็บังเกิดเสียงกึกก้อง ราวเสียงในกาลปรลัย

धनाध्यक्षःthe superintendent of wealth (Kubera)
धनाध्यक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + अध्यक्ष (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
प्रचिक्षेपhurled forth
प्रचिक्षेप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
स्वर्गेप्सुःdesiring heaven
स्वर्गेप्सुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + इप्सु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying) धनाध्यक्षः; इप्सु = desiderative adjective (‘desiring’)
स्वधनम्one's own wealth
स्वधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + धन (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
यथाas, like
यथा:
Upamana (Simile marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: ‘as/like’)
मुक्तायाम्when/while (it was) released; in the release (of the weapon)
मुक्तायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुक्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
नादःa sound, roar
नादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अभूत्arose, was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
प्रलयेat the dissolution (cosmic deluge)
प्रलये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
यथाas, like
यथा:
Upamana (Simile marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative particle: ‘as/like’)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: Kubera hurls the great mace with the same decisiveness as a pious donor gives away his own treasure for heaven; the release produces a terrifying roar like pralaya.

K
Kubera (Dhanādhyakṣa/Vaiśravaṇa)
P
Pralaya

FAQs

Dāna (self-giving) is praised as a heaven-leading virtue; even in battle-poetry the Purāṇa elevates renunciation over possession.

No tīrtha is specified in this verse; it uses ethical comparison (dāna for svarga) within a narrative scene.

Implicitly, the merit of dāna (charitable giving) is invoked, though no specific rite, time, or item is prescribed.