Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 55

बाढमित्येव सं प्रोच्य जगाम त्रिदिवं बली । ससैन्यं समरे शक्रं स च बाह्वायुधोऽजयत्

bāḍhamityeva saṃ procya jagāma tridivaṃ balī | sasainyaṃ samare śakraṃ sa ca bāhvāyudho'jayat

เขากล่าวว่า “เป็นเช่นนั้นเถิด” แล้วผู้กล้าก็ไปสู่ไตรทิวะ (สวรรค์). ในศึกเขาปราบศักระพร้อมกองทัพได้ และบาหวายุธะเป็นผู้มีชัย.

बाढम्certainly; yes
बाढम्:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबाढ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-प्रतिपादनम् (indeclinable particle of assent/affirmation)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
सम्together; completely (as preverb)
सम्:
Sambandha (Preverb/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्ग (preverb)
प्रोच्यhaving said
प्रोच्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव; ‘प्र+वच्’ से (having said)
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
त्रिदिवम्to heaven (the threefold heaven)
त्रिदिवम्:
Karma (Destination/object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
बलीBali
बली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (nominative singular)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (pronoun)
ससैन्यम्together with (his) army
ससैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सह-समास/सहयोगार्थ); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; ‘सैन्य’विशेषणम् (with (his) army)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन (locative singular)
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
बाह्वायुधः(he) whose weapon was his arms
बाह्वायुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाहु + आयुध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: बाहवः आयुधं यस्य/whose weapon is his arms); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
अजयत्defeated
अजयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: A fierce battlefield tableau: Bāhvāyudha stands victorious amid broken banners and fleeing devas; Śakra (Indra) and his hosts are routed; the hero’s gaze is steady as he turns toward the celestial path (tridiva).

Ś
Śakra (Indra)
B
Bāhvāyudha
T
Tridiva (Svarga)

FAQs

Power and victory are shown as transient within Purāṇic history; even the king of gods can be subdued when cosmic balances shift.

No earthly tīrtha is mentioned; the scene is set in Tridiva (Svarga).

None; it is a battlefield narration.