Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 185

यवांकुरं जामदग्न्यो भर्गदैत्येति नाम च । पुरूरवाश्चाश्चान्नमयं बहुरूपेति नाम च

yavāṃkuraṃ jāmadagnyo bhargadaityeti nāma ca | purūravāścāścānnamayaṃ bahurūpeti nāma ca

ชามทัคนยะบูชาศิวลึงค์ที่ทำด้วยหน่อข้าวบาร์เลย์ มีนามว่า ‘ภรคไทตยะ’ และปุรูรวสบูชาศิวลึงค์ที่ทำด้วยอาหารสุก มีนามว่า ‘พหุรูปะ’ (ผู้มีรูปมากมาย)

यवाङ्कुरम्barley-sprout
यवाङ्कुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयव + अङ्कुर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसक), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: यवानाम् अङ्कुरः
जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भर्गदैत्यBhargadaitya (name)
भर्गदैत्य:
Visheshana (Name/epithet)
TypeNoun
Rootभर्ग + दैत्य (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (नामरूपे); तत्पुरुष: भर्गस्य दैत्यः/भर्गदैत्यः (नाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय
नामname
नाम:
Visheshana (Appositive)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पुरूरवाःPurūravas
पुरूरवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरूरवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अश्चAśca (proper name, as read)
अश्च:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठभेदसम्भवः (अश्च/अश्व/अर्च?)—दत्तपाठानुसार ‘अश्च’
अन्नमयम्made of food
अन्नमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्न + मय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मयट्-प्रत्ययान्त: अन्नेन निर्मितम्
बहुरूपMany-formed (name)
बहुरूप:
Visheshana (Name/epithet)
TypeNoun
Rootबहु + रूप (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (नामरूपे); कर्मधारय: बहूनि रूपाणि यस्य/बहुरूपः (नाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देश-अव्यय
नामname
नाम:
Visheshana (Appositive)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)

Scene: Jāmadagnya (Paraśurāma) offers a barley-sprout liṅga named Bhargadaitya; Purūravas offers a cooked-food liṅga named Bahurūpa—two altars showing austerity and royal devotion.

J
Jāmadagnya
B
Bhargadaitya
P
Purūravas
B
Bahurūpa

FAQs

Even ordinary nourishment and sprouts, when offered with purity, become vehicles of worship to the many-formed Lord.

No specific tīrtha is referenced in this verse.

It indicates worship with sprout-based and food-based symbolic liṅgas, reflecting devotion adapted to circumstance.