Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 133

संस्नाप्याघोरमंत्रेण स्थाप्य नाभिप्रमाणके । जले करं समुद्धृत्य दक्षिणं वाचयेद्द्रुतम्

saṃsnāpyāghoramaṃtreṇa sthāpya nābhipramāṇake | jale karaṃ samuddhṛtya dakṣiṇaṃ vācayeddrutam

เมื่อชำระกายด้วยมนตร์อฆอระแล้ว ให้ตั้งผู้นั้นในน้ำถึงระดับสะดือ จากนั้นยกมือขวาขึ้นพ้นน้ำ แล้วรีบสวดมนตร์บทแห่งหัตถ์ขวาโดยฉับไว

संस्नाप्यhaving bathed/washed (him/it)
संस्नाप्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootसम् + स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी-धातु; अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम् (having bathed/washed)
अघोरमंत्रेणwith the Aghora mantra
अघोरमंत्रेण:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootअघोर + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अघोरस्य मन्त्रः)
स्थाप्यhaving placed/installed
स्थाप्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अव्ययभावेन (having placed/installed)
नाभिप्रमाणकेat (a level) of navel-measure / up to the navel
नाभिप्रमाणके:
Adhikarana (Location)
TypeAdjective
Rootनाभि + प्रमाणक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नाभेः प्रमाणम् = नाभिप्रमाणम्, तद्वत्)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
करम्hand
करम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समुद्धृत्यhaving lifted up
समुद्धृत्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootसम् + उद् + हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; अव्ययभावेन (having lifted up)
दक्षिणम्right (hand)
दक्षिणम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम् (करम् इति)
वाचयेत्should cause to be recited / should recite
वाचयेत्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवाचय् (णिजन्त causative) √वच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootद्रुत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Tirtha: Sangama (contextual)

Type: sangam

Scene: A ritual officiant guides a person standing waist-deep in a river confluence; the right hand is lifted above the water as Aghora-mantra bathing concludes; attendants hold vessels and darbha; the current swirls at the sangam.

A
Aghora mantra
M
Mahī–Sāgara Saṅgama
J
Jala-hasta (ordeal)

FAQs

Purāṇic dharma integrates mantra and ritual discipline, presenting sacred acts as instruments for truth and purification.

The ritual context continues at Mahī–Sāgara Saṅgama.

A navel-deep water placement, Aghora-mantra bathing, and raising the hand to recite the right-hand invocation as part of the ordeal.