Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 106

भर्तृयज्ञस्तु तत्रैव लिंगस्याराधनात्क्रमात् । बीजदोषाद्विनिर्मुक्तस्तल्लिंगमहिमा त्वसौ

bhartṛyajñastu tatraiva liṃgasyārādhanātkramāt | bījadoṣādvinirmuktastalliṃgamahimā tvasau

ภรรตฤยัชญะได้บูชาลึงค์นั้น ณ ที่นั่นเองตามลำดับพิธีโดยถูกต้อง จึงหลุดพ้นโดยสิ้นเชิงจากโทษแห่ง ‘พืชพันธุ์’ (รากเหตุ/กรรมสายตระกูล); นี่แลคือมหิมาของลึงค์นั้น

भर्तृयज्ञःBhartṛyajña (name)
भर्तृयज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी): ‘भर्तुः यज्ञः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/विरोधसूचक निपात) — particle ‘but/indeed’
तत्रैवright there
तत्रैव:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र + एव (अव्यय)
Formअव्ययसमूह: स्थानवाचक ‘there’ + अवधारण ‘only’ — indeclinable phrase
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — neuter genitive singular
आराधनात्from worship
आराधनात्:
Apadana/Hetu (Cause/source/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootआ-राध् (धातु) + अन → आराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — neuter ablative singular
क्रमात्in due order/gradually
क्रमात्:
Hetu/Avadhi (Manner/source/हेतु)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — masculine ablative singular; adverbial sense ‘in due course/by stages’
बीजदोषात्from the defect of seed (innate flaw)
बीजदोषात्:
Apadana (Ablative/source/अपादान)
TypeNoun
Rootबीज + दोष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी): ‘बीजस्य दोषः’; पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन — masculine ablative singular
विनिर्मुक्तःfreed
विनिर्मुक्तः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + निर् + मुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past passive participle used adjectivally ‘freed’
तत्that
तत्:
Sambandha (Determiner/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपूर्वपद) — neuter ‘that’ (as determiner)
लिङ्गliṅga
लिङ्ग:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासपूर्वपद) — neuter stem as compound member
महिमाglory
महिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिमन्/महिमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
तल्लिङ्गमहिमाthe glory of that liṅga
तल्लिङ्गमहिमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् + लिङ्ग + महिमा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: ‘तस्य लिङ्गस्य महिमा’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — masculine nominative singular
त्व्indeed
त्व्:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — enclitic particle; here from sandhi of ‘तु’ before vowel
असौhe/that one
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — demonstrative pronoun

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Babhru-pāvana tīrtha (contextual) / Mahākāla-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Bhartṛyajña performs a complete sequence of liṅga worship—abhiṣeka, bilva offering, lamps—while a symbolic ‘seed’ (bīja) of darkness cracks and dissolves beneath the pedestal, signifying root-cause purification.

B
Bhartṛyajña
L
Liṅga

FAQs

Śiva’s grace accessed through liṅga-worship can uproot even deep, inherited or inborn karmic defects.

Guptakṣetra, where the liṅga’s worship is said to remove bīja-doṣa.

Liṅga-ārādhana performed in proper sequence/discipline (kramāt).