Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । अथ ते ददृशुः पार्थ संयमस्थं महामुनिम् । कूर्माख्यानंनामैकादशोऽध्यायः

nārada uvāca | atha te dadṛśuḥ pārtha saṃyamasthaṃ mahāmunim | kūrmākhyānaṃnāmaikādaśo'dhyāyaḥ

นารทกล่าวว่า: “แล้วพวกเขาก็ได้เห็นมหามุนีผู้ตั้งมั่นในสังยัมะ คือความสำรวมตน โอ บุตรแห่งปฤถา” (จบอธยายที่สิบเอ็ดชื่อว่า ‘เรื่องราวแห่งกูรมะ’.)

नारदःNarada
नारदः:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (then/thereupon)
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
पार्थO son of Pṛthā (Pārtha)
पार्थ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
संयमस्थम्situated in restraint/discipline
संयमस्थम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसंयम-स्थ (प्रातिपदिक; संयम + स्थ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
महामुनिम्the great sage
महामुनिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक; महा + मुनि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
कूर्माख्यानम्the narration of the tortoise (Kūrma-episode)
कूर्माख्यानम्:
Visheshya (Title/Name)
TypeNoun
Rootकूर्म-आख्यान (प्रातिपदिक; कूर्म + आख्यान)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (particle indicating ‘named/called’)
एकादशःeleventh
एकादशः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकादश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (ordinal sense)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Topic (Heading)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Nārada

Tirtha: Kalāpa-grāma (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A restrained great sage appears before travelers; the moment is a quiet revelation—pilgrims pausing as the ascetic stands composed, radiating tapas.

N
Nārada
P
Pārtha (address)
M
Mahāmuni
K
Kūrma-ākhyāna

FAQs

A true sage is recognized by saṃyama—steady self-restraint—signaling inner mastery rather than outer display.

No specific tīrtha is mentioned; the verse functions as a narrative transition and chapter colophon.

None; it identifies the sage’s discipline and marks the chapter boundary.