चयनानि बहून्यत्र कल्पसूत्रविधानतः । पृष्ठोपरि कृतान्यासन्निंद्रद्युम्न तदा त्वया
cayanāni bahūnyatra kalpasūtravidhānataḥ | pṛṣṭhopari kṛtānyāsanniṃdradyumna tadā tvayā
ณ ที่นี้ มีการก่อสร้างชยนะ (แท่นบูชา) มากมายตามบัญญัติแห่งกัลปสูตร โอ้ อินทรทยุมน์ ครั้งนั้นท่านได้สร้างสิ่งเหล่านั้นไว้บนแผ่นหลังของข้า
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Māheśvara-khaṇḍa)
Listener: Indradyumna (king)
Scene: A panorama of multiple Vedic altars (cayana) laid out according to Kalpa-sūtra rules; the speaker indicates they were constructed ‘upon my back,’ suggesting the Earth or a great being bearing the ritual field.
Ritual action must align with śāstra (Kalpa-sūtra), yet dharma also demands sensitivity to the beings and supports involved.
The verse says “here” (atra) without naming a tīrtha; the larger passage later highlights a sacred river’s merit.
It references Kalpa-sūtra-based procedures for constructing yajña altars (cayanāni).