Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

अहं कूर्मस्तदा जातो दशयोजनविस्तृतः । समुद्रसलिले नीतस्त्वयाहं यज्ञसाधने

ahaṃ kūrmastadā jāto daśayojanavistṛtaḥ | samudrasalile nītastvayāhaṃ yajñasādhane

“ครั้งนั้นข้าพเจ้าเกิดเป็นเต่า กว้างสิบโยชน์ และเพื่อความสำเร็จแห่งยัญญะ ท่านได้นำข้าพเจ้าลงสู่สายน้ำมหาสมุทร”

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Nominative, Singular
कूर्मः(as) a tortoise
कूर्मः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण — Indeclinable adverb of time
जातःwas born/became
जातः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle used predicatively, Masculine, Nominative, Singular
दशयोजनविस्तृतःspread over ten yojanas
दशयोजनविस्तृतः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदश + योजन + विस्तृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः दश-योजन-विस्तृतः (द्विगु-पूर्वपद + तत्पुरुष: दशयोजनैः विस्तृतः)
समुद्रसलिलेin the ocean water
समुद्रसलिले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमुद्र + सलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular; समासः समुद्रस्य सलिलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
नीतःwas taken/led
नीतः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootनी (धातु) → नीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle (passive sense), Masculine, Nominative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन — Instrumental, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन — Nominative, Singular
यज्ञसाधनेfor the performance/means of sacrifice
यज्ञसाधने:
Adhikarana (Purpose/Locative context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter, Locative, Singular; समासः यज्ञस्य साधनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Māheśvara-khaṇḍa)

Tirtha: Samudra (mythic sacred ocean)

Type: kshetra

Listener: Narrative audience within Kaumārikākhaṇḍa

Scene: A gigantic tortoise—ten yojanas wide—moves into the ocean; above, the sacrificial enterprise is implied, with divine beings using the tortoise as support for a great rite.

K
Kūrma (tortoise form)
S
Samudra (ocean)
Y
Yajña

FAQs

Dharma is upheld through yajña, and beings may assume extraordinary forms to support sacred rites.

No named tīrtha appears; the setting is the ocean connected to a sacrificial undertaking.

The verse references yajña-sādhana (accomplishing a sacrifice), implying ritual performance rather than prescribing a specific vow.