Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 80

सर्वः कोऽप्यतिहीनोऽपि स्वपूज्यस्यार्थसाधकः । स्वपूज्यतीर्थेष्वावासं प्रोक्तवान्नारदः कथम्

sarvaḥ ko'pyatihīno'pi svapūjyasyārthasādhakaḥ | svapūjyatīrtheṣvāvāsaṃ proktavānnāradaḥ katham

ผู้ใดก็ตาม—แม้จะอ่อนกำลังยิ่ง—ก็ย่อมสามารถบำเพ็ญกิจให้สำเร็จตามพระประสงค์ของเทพผู้ตนบูชาได้ แล้วนารทจึงกล่าวให้ท่านพำนัก ณ ตีรถะอันศักดิ์สิทธิ์ของเทพผู้ควรบูชาของท่านเองได้อย่างไร

सर्वःall/every (one)
सर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); ‘also/even’
अतिहीनःvery deficient/lowly
अतिहीनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअति-हीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; ‘अति’ उपसर्गपूर्वक-समास
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); concessive ‘even if/though’
स्वपूज्यस्यof one’s own venerable (deity/person)
स्वपूज्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व-पूज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘स्वस्य पूज्यः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
अर्थसाधकःaccomplisher of the purpose
अर्थसाधकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ-साधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अर्थं साधयति’ इति कर्म-तत्पुरुष
स्वपूज्यतीर्थेषुin the sacred places of one’s own venerable (deity)
स्वपूज्यतीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व-पूज्य-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘स्वस्य पूज्यं तीर्थम्’ इति बहुपद-तत्पुरुष
आवासम्dwelling/residence
आवासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रोक्तवान्said/declared
प्रोक्तवान्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्तवत् (प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
नारदःNarada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कथम्how/why
कथम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)

Pārtha (Arjuna/Dhanaṃjaya)

Type: kshetra

Scene: A reflective interlocutor invokes Nārada’s counsel about dwelling at one’s own deity’s tīrthas; the setting suggests a sacred precinct with unseen guardians and a pilgrim’s hesitation turning into wonder.

N
Nārada
T
Tīrtha

FAQs

Association with one’s iṣṭa-devatā through sacred places empowers even the weak; tīrthas magnify devotion into efficacy.

The verse speaks generally of svapūjya-tīrthas (tīrthas of one’s chosen deity) without naming a particular location.

Āvāsa (staying/dwelling) at sacred tīrthas is implied as a spiritually potent practice.