Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

रूपवंतमधीयानमेकमेकांतचारिणम् । तस्य वै तपसा वीर तद्वनं तेजसावृतम्

rūpavaṃtamadhīyānamekamekāṃtacāriṇam | tasya vai tapasā vīra tadvanaṃ tejasāvṛtam

“เขางดงาม กำลังศึกษาพระเวทอย่างเพียรพากเพียร อยู่ผู้เดียวและดำรงในความสงัด โอ วีรบุรุษ ด้วยตบะของเขา ป่านั้นถูกห่อหุ้มด้วยรัศมี”

rūpavantamhandsome
rūpavantam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpavant (रूपवत्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ब्राह्मणम्’ (implicit) इति विशेषणम्
adhīyānamstudying/reciting
adhīyānam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhi-√i (इ धातु) / √adhī (अधी धातु) + śatṛ (शतृ)
Formकृदन्त (वर्तमानकृदन्त/शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘अधीयान’ = studying/reciting (Veda)
ekamone/alone
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘ब्राह्मणम्’ इति विशेषणम्
ekānta-cāriṇammoving in solitude
ekānta-cāriṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekānta (प्रातिपदिक) + cārin (चारिन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘एकान्ते चरति’ = solitary-wandering
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/assurance particle)
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tatthat
tat:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वनम्’ इति विशेषणम्
vanamforest
vanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tejasāby radiance
tejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
āvṛtamcovered/enveloped
āvṛtam:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√vṛ (वृ धातु) + āvṛta (आवृत-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (भूतकृत्/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘वनम्’ इति विशेषणम्

Varcā (Apsaras)

Tirtha: Devarāṇya (tapas-kṣetra within it)

Type: kshetra

Scene: A handsome solitary brāhmaṇa, absorbed in study, moves alone in seclusion; his austerity wraps the forest in a luminous aura, as if the grove itself is glowing.

B
Brāhmaṇa ascetic (unnamed)

FAQs

Tapas and svādhyāya (sacred study) generate tejas—transforming not only the practitioner but also the surrounding environment.

The verse praises a forest sanctified by austerity, but does not provide a named tīrtha in this snippet.

Implied practice: svādhyāya (Vedic recitation/study) and tapas in seclusion; no explicit injunction is stated.