Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

मया तमसि उद्रेकादकाले शयनं कृतम् । प्रबोधाय परं ज्योतिः स्वयं दृष्टः सदाशिवः

mayā tamasi udrekādakāle śayanaṃ kṛtam | prabodhāya paraṃ jyotiḥ svayaṃ dṛṣṭaḥ sadāśivaḥ

‘เราถูกกระแสแห่งความมืดครอบงำ จึงหลับในกาลอันไม่ควร แต่เพื่อปลุกเรา แสงสว่างสูงสุด—พระสทาศิวะเอง—ได้ปรากฏให้เห็นโดยตรง’

मयाby me
मया:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental singular
तमसिin darkness
तमसि:
Adhikarana (Locus)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular
उद्रेकात्due to excess/intensification
उद्रेकात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootउद्रेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative singular
अकालेat an improper time
अकाले:
Adhikarana (Time locus)
TypeNoun
Rootअकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular
शयनम्sleep / lying down
शयनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular
कृतम्was done
कृतम्:
Kriya (Predicative action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; PPP used predicatively with शयनम्
प्रबोधायfor awakening
प्रबोधाय:
Sampradana (Purpose/recipient)
TypeNoun
Rootप्रबोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative singular (purpose)
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with ज्योतिः (sense: supreme light)
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; accusative singular (object of ‘seen’)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-viseshana (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic/adverb ‘oneself’
दृष्टःwas seen / (I) beheld
दृष्टः:
Kriya (Predicative: ‘was seen’/‘I saw’)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; PPP used with implied ‘अहम्’ (I) as experiencer
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Karta (Subject of nominal clause)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Ramāpati (Viṣṇu) — within Gautama’s narration

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu admits he slept due to darkness; before him appears Sadāśiva as a pillar/field of supreme light, awakening him—an epiphany scene dominated by radiance.

S
Sadāśiva
R
Ramāpati (Viṣṇu)

FAQs

Awakening from ignorance is granted by direct encounter with the supreme Light—Sadāśiva—through grace and revelation.

Aruṇācala is celebrated as the embodiment of ‘paraṃ jyotiḥ’ (supreme light), associated with transformative darśana.

No explicit ritual is given; the emphasis is on darśana of Sadāśiva as the cause of awakening.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App