अपरिच्छेद्यमाकारमंतरात्मनि योगिनः । तदेतत्तव देवेश ज्वलितं दर्पणो यथा
aparicchedyamākāramaṃtarātmani yoginaḥ | tadetattava deveśa jvalitaṃ darpaṇo yathā
ภายในอาตมันของโยคีทั้งหลาย มีรูปของพระองค์อันหาประมาณมิได้ เกินกว่าจะกำหนดขอบเขต; โอ้เทวราชา มันส่องประกายดุจกระจกอันเรืองรอง
Brahmā
Tirtha: Aruṇācala-jyoti (inner realization aspect)
Type: peak
Scene: A yogin in padmāsana within a cave/mandapa near Arunachala; within his heart-space a boundless flame-form appears, while a polished mirror reflects a radiant, formless glow—suggesting self-luminous awareness.
Śiva is realized as the boundless reality within; yogic inwardness reveals what cannot be grasped by mere outward measures.
The Aruṇācalamāhātmya setting implies Arunachala as a place conducive to such inner realization of Śiva.
No external ritual is prescribed; the verse emphasizes yogic interior contemplation.