त्वमेव त्वामलं वेत्तुं यदि वा त्वत्प्रसादतः । भ्रमरः कीटमाकृष्य स्वात्मानं किं न चानयेत्
tvameva tvāmalaṃ vettuṃ yadi vā tvatprasādataḥ | bhramaraḥ kīṭamākṛṣya svātmānaṃ kiṃ na cānayet
สภาวะอันไร้มลทินของพระองค์ พระองค์เท่านั้นทรงรู้ได้แท้จริง—หรือผู้ใดจะรู้ได้ก็ด้วยพระกรุณาของพระองค์เท่านั้น. เพราะผึ้งมิได้ดึงหนอนเข้ามาแล้วทำให้มันเข้าถึงสภาพของตนดอกหรือ?
Devotees/Sages (hymning Śiva in the Aruṇācalamāhātmya narrative context)
Tirtha: Aruṇācala
Type: peak
Scene: A contemplative devotee/sage sits facing Aruṇācala; above, a symbolic vignette shows a bee drawing a worm, indicating transformation by proximity and grace; Śiva’s presence is luminous yet subtle.
Knowledge of Śiva is possible through Śiva: divine grace can transform the seeker into likeness with the Divine.
Aruṇācala, portrayed as a place where Śiva’s prasāda (grace) powerfully effects inner transformation.
None explicitly; the verse highlights reliance on prasāda through devotion and contemplation.