Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

ब्राह्मणैः सततं श्राव्यमिदमाख्यानमुत्तमम् । वेदपाठेन यत्पुण्यं तत्पुण्यफलदायकम्

brāhmaṇaiḥ satataṃ śrāvyamidamākhyānamuttamam | vedapāṭhena yatpuṇyaṃ tatpuṇyaphaladāyakam

พราหมณ์ทั้งหลายพึงสวดและสดับเรื่องเล่าอันประเสริฐนี้เป็นนิตย์; ย่อมประทานผลบุญเทียบเท่าบุญจากการสาธยายพระเวท

ब्राह्मणैःby/through the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
सततम्always, continually
सततम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
श्राव्यम्to be listened to / should be recited
श्राव्यम्:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + ण्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formण्यत्-कृदन्त (gerundive/भाव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be heard/should be recited’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Pronoun
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Adjective of object)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of आख्यानम्)
वेदपाठेनby Vedic recitation
वेदपाठेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेद + पाठ (प्रातिपदिकौ)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य पाठः); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
यत्which
यत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेतक (correlative)
पुण्यफलदायकम्bestowing the fruit of merit
पुण्यफलदायकम्:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपुण्य + फल + दायक (प्रातिपदिकानि)
Formषष्ठी/कर्मधारय-समासार्थः (पुण्यस्य फलम्; तस्य दायकः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of आख्यानम्/इदम्)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (as narrated in Kāśīkhaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard frame)

Scene: A learned brāhmaṇa recites the Kāśī-māhātmya to an attentive assembly; palm-leaf manuscript, oil lamp, and a distant silhouette of Viśvanātha’s śikhara suggest the kṣetra’s presence; the words are visualized as luminous Vedic syllables.

B
Brāhmaṇa
V
Veda

FAQs

Hearing and reciting Kāśī’s sacred narrative is itself a powerful dharmic act, equal in fruit to Vedic study.

Kāśī (Vārāṇasī) is implied through the Kāśīkhaṇḍa context, as the narration being praised is the Kāśī-māhātmya.

Regular śravaṇa/pāṭha: brāhmaṇas should continually recite and facilitate hearing of this sacred account.